Beyond the Cup
안녕하세요, 한국커피입니다!
Hello!
커피인의 축제, 카페쇼가 어느새 2주 앞으로 다가왔습니다.한국커피에게도 1년 중 가장 기다려지는 시즌이죠.
산지의 생산자들과 소비국의 다양한 커피인들이 직접 교류하고 서로를 이해할 수 있는 기회이기 때문입니다. 이건 바로 한국커피가 늘 비즈니스의 중심에 두고 있는 가치이기도 합니다.
The Seoul Café Show, the biggest festival for coffee professionals and enthusiasts, is now just two weeks away. For us, it’s one of the most anticipated times of the year. That’s because it offers a rare opportunity for producers at origin and coffee people in consuming countries to meet face to face — to communicate, learn, and understand one another. This, after all, is the very value that lies at the heart of Hankook Coffee’s business philosophy.
그래서 한국커피는 해마다 카페쇼 시즌이 되면, 산지의 다양한 전문가들과 소비국의 업계 관계자, 소비자들이 소통할 수 있는 이벤트들을 해왔는데요. 올해도 역시 준비했습니다.
Every year during the Café Show season, we have hosted events that bring together producers, industry professionals, and consumers to share knowledge and perspectives. And this year is no different — we’ve prepared something special once again.
![]()
Beyond the Cup
:The Hidden Journey from Soil to Container
우리는 커피를 마시면서 이름과 맛, 품종, 그리고 가공 방식에 집중합니다. 물론 그것들은 커피의 본질을 구성하는 핵심 요소입니다. 하지만 때로는 그러한 접근 방식이, 우리가 커피를 더 입체적이고 폭넓게 즐길 수 있는 가능성을 저버리는 것은 아닌가라는 생각이 들기도 합니다. 커피의 가치사슬 반대편의 이야기들을요.
When we drink coffee, we often focus on its name, flavor, variety, and processing method. Of course, these are essential elements that define what coffee is. But sometimes, we wonder — does this approach make us overlook the broader, more multidimensional story behind coffee? The story on the other side of the value chain.
‘Beyond the Cup’은 바로 그 이야기를 전하기 위한 자리입니다. 우리가 ‘좋은 커피’를 마시기 위해, 산지에서는 수많은 사람들이 들이고 있는 노력들이 있음을 직접 들려드리고자 합니다.
“Beyond the Cup” was created to tell that story —to share the unseen efforts and dedication of those at origin who work tirelessly so that we can enjoy truly great coffee.
🌱 이벤트 구성 Event Overview
![]()
1부: Soil to Container
기후 변화, 병충해, 토양 고갈 등 커피 생산자들이 매일 마주하는 현실적인 위기들이 있습니다. 생산자, 농경학자, Q.C 담당자들이 수출 이전까지 더 좋은 품질의 커피를 만들기 위해 어떤 일들을 하는지 이야기합니다.
Part 1: Soil to Container
Climate change, pests, and soil depletion — these are the very real challenges coffee producers face every day.In this session, producers, agronomists, and quality control experts will discuss what it takes to maintain and improve quality before the coffee even leaves the country.
![]()
2부: Cupping
수확 후부터 수출까지, 커피의 품질은 수많은 변수에 의해 흔들립니다. Offer Sample과 Pre-Shipment Sample을 커핑으로 비교하며 각 과정에서 어떤 향미적 차이가 있는지 참가차 간 공유하고, 그 이유에 대해 알아봅니다.
Part 2: Cupping
From harvest to export, countless variables can affect the quality of coffee. By comparing Offer Samples and Pre-Shipment Samples through cupping, participants will share their observations on the flavor differences that emerge at each stage and explore the reasons behind these changes.
👥 연사 소개 Speakers
![]()
아르투로 파즈Arturo Paz
온두라스 산타 바바라 지역의 커피 수출사 산 비센테San Vicente의 품질관리 책임자이자 여러 차례 Cup of Excellence 수상 경력을 가진 생산자로, 냉철한 판단력과 예민한 미각을 가지고 있습니다. 한국커피 팀이 산지를 방문할 때마다 가장 많이 소통하게 되는 인물입니다.
Quality control manager at San Vicente, a leading exporter in the Santa Bárbara region of Honduras. He is also a producer with multiple Cup of Excellence winnings, known for his sharp judgment and refined palate. Arturo is one of the people we communicate with most closely whenever we visits Honduras.
![]()
아리엘 고메즈Ariel Gómez
커피 생산자이자 산 비센테의 농경학자입니다.병충해 예방과 가지치기, 셰이드 트리 관리 등 산타 바바라 지역 생산자들에게 기술적 지원을 제공하며, 한국커피와 같은 바이어들에게 생산 정보와 스토리를 전달하는 중요한 역할을 맡고 있습니다.
A producer and agronomist at San Vicente. He provides technical support to Santa Bárbara’s coffee producers — from pest prevention and pruning to shade tree management — and plays a key role in sharing production data and stories with buyers like Hankook Coffee.
📍장소 Venue
노토 사진 삽입 예정
한국커피가 노토와 처음 만난 것은 2024년 World of Coffee 부산에서였습니다. 당시 한국커피는 로스터 빌리지에 참여했었는데, 잠시 시간이 생겨 주변 부스를 둘러보던 중 인상적인 로스터리 하나를 발견했습니다. 그곳이 바로 노토Noto였고, AI를 통해 고객의 취향이나 기분을 고려해 커피를 추천해주는 참신한 컨셉에 자연스레 관심을 갖게 되었습니다. 이후 몇 차례 교류하면서 노토Noto와 오너인 쇼이치 베츠야쿠Shoichi Betsuyaku에 대해 더 많은 것을 알게 되었습니다.
Our first encounter with Noto was at the 2024 World of Coffee Busan. While participating in the Roasters Village, we took a brief walk around the nearby booths — and one roastery in particular caught our attention. That was Noto. We were immediately intrigued by their unique concept: using AI to recommend coffee based on a customer’s taste and mood. Since then, we’ve kept in touch and gotten to know more about Noto and its owner, Shoichi Betsuyaku.
AI라는 도구는 물론 노토를 기억에 남게 할 중요한 요소이지만, 무엇보다 노토가 매력적이라고 느꼈던 건 다른 업계에서 커피로 이직한 사람만이 보여줄 수 있는 편견 없는 아이디어, 공간과 아이템에 대한 세련된 미적 감각, 그리고 경력이 길지 않음에도 커피 소비자들조차 느낄 수 있을 만큼 깊은 커피에 대한 열정이었습니다.
While the use of AI is certainly one of Noto’s distinctive traits, what truly makes them memorable is something deeper —the fresh, unbiased ideas of someone who transitioned into coffee from a completely different industry,the refined aesthetic sensibility expressed through their space and products,and above all, the undeniable passion for coffee that even consumers can feel, despite the owner’s relatively short experience in the field.
한국커피와 노토는 생두로 연결된 거래처 관계이지만, 그 이상의 연결고리가 있다고 생각합니다. 커피에 대한 진지한 태도와 새로운 시도를 두려워하지 않는 실험정신, 그리고 고객에게 더 나은 커피 경험을 제공하고자 하는 철학을 공유하는 팀원 같은 거라고 할 수 있을까요? 늘 소중한 공간을 내어주시는 노토에 감사한 마음과 함께 여러분도 노토의 공간을 충분히 즐겨주셨으면 좋겠습니다.
Though Hankook Coffee and Noto are connected through green coffee, we believe there’s a bond beyond business —a shared spirit of curiosity, seriousness about coffee, and the courage to experiment in pursuit of a better coffee experience. We are deeply grateful to Noto for opening their space for us everytime, and we hope you’ll take the time to enjoy it fully.
🎯 이런 분들에게 추천합니다 Recommended for
로스터, 바리스타, 카페 대표 등 커피 품질 관리에 관심 있는 업계 관계자
커피 한 잔의 뒷이야기를 깊이 이해하고 싶은 애호가
단순한 테이스팅을 넘어, 커피의 ‘과정’을 함께 배우고 싶은 분
📅 이벤트 안내
일시: 2025년 11월 20일 목요일 저녁 8
장소: 노토, 서울 서초구 강남대로30길 38 102호(주차 공간은 마련되어있지 않습니다.)
참가비: 10,000원
*If you experience any difficulties with the payment process, feel free to reach out to us on Instagram @hankookcoffeetrading
커피를 마시는 우리의 시선 너머에는‘좋은 커피’를 만들기 위해 싸우는 수많은 사람들의 손길이 있습니다.
Beyond the Cup에서, 그 이야기를 함께 들어주세요.
Behind every cup of coffee we drink lies the unseen work of countless people striving to create something truly exceptional.At Beyond the Cup, come and hear their stories.
Beyond the Cup: Arturo Paz & Ariel Gomez